Powered by RND
PodcastsEnsinoStone Choir

Stone Choir

Stone Choir
Stone Choir
Último episódio

Episódios Disponíveis

5 de 104
  • The Septuagint — Timelines and Other Alterations
    The rabbis made a number of different kinds of edits to their version of what some call ‘Scripture’ (i.e., the Rabbinic or Masoretic Text). In some places, they fiddled with numbers, in some they changed names, and in still others they deleted entire sections of the text. In this final episode of the Old Testament portion of the Septuagint series, we examine the changes the rabbis made to the timelines (particularly the genealogies), the Book of Job, the Book of Esther, and a few other miscellaneous matters. The next two episodes will round out the LXX series with an examination of how the New Testament uses the Old (to the surprise of none, Jesus and the Apostles used the Septuagint), and then the final episode in the series will give a roadmap for where we, as the Church, go from here. Show Notes Esther: LXX and MT Compared See Also Letter: Origen to Africanus Luther on the Rabbinic Book of Esther Further Reading Esther (Brenton) Esther (NETS) [PDF] Calendar Systems: Anno Domini Anno Mundi Byzantine Calendar “Setting the Record Straight on the Primeval Chronology of the Septuagint (Part 2)” One example of differing chronologies (not an endorsement) Pyramids and Sea Creatures in the Limestone [Just an interesting read.] Parental Warnings None.
    --------  
    3:21:18
  • The Septuagint — Wisdom Literature
    As between the Septuagint (LXX) and the rabbinic text (MT), there are significant differences in the books that comprise the wisdom literature (i.e., Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Solomon). These differences range from changes in diction through distortions and corruptions to outright additions and deletions (one should think of the warning in the Book of Revelation). Out treatment here is not (and is not intended to be) comprehensive — there are centuries of work ahead of the Church; rather, we intend to drive home the point that the only Christian reaction is to abandon and anathematize the ‘Hebrew’ passed to us by the rabbis in favor of the Greek passed to us by Christ, the Apostles, and our faithful forebears — and, most importantly of all, preserved by God, as He promised. Christ, the Apostles, and the early Church all unanimously held that the Septuagint is, indeed, the very Word of God. In this fifth episode in the (now) nine-episode LXX series, we examine differences between the LXX and the MT in the wisdom books (largely focusing on Proverbs). This is the second of three episodes dealing specifically with the Old Testament differences between the LXX and the MT. This is, of course, not our closing argument, for we will be making that in the two episodes that deal with the New Testament and how it treats the Old Testament. Show Notes X thread on differences in Proverbs See Also Full Interview with Will Spencer [This will probably trigger as a download in your browser, and it is ~750MB.] Further Reading Parental Warnings None.
    --------  
    2:06:20
  • The Septuagint — Christology
    As between the Septuagint (LXX) and the rabbinic text (MT), there are significant differences in many verses that deal with Christology. The MT is not always ‘less Christological’, for that would have been a poor-quality trap, but the proper hermeneutic for determining the text of Scripture is not ‘more Christology’; rather, the right hermeneutic is quite simply: What is Scripture and what does it say? Christ, the Apostles, and the early Church all unanimously held that the Septuagint is, indeed, the very Word of God. In this fourth episode in the (now) nine-episode LXX series, we examine Christological differences between the LXX and the MT. This is the first of three episodes dealing specifically with the Old Testament differences between the LXX and the MT. This is, of course, not our closing argument, for we will be making that in the two episodes that deal with the New Testament and how it treats the Old Testament. Show Notes Isaiah 7:14 Psalm 22:16 Psalm 2:10–12 Isaiah 6:8–10 Isaiah 9:6 Isaiah 53:5–6 Zechariah 12:10 Psalm 40:6–8 Amos 9:11–12 Deuteronomy 32:43 Isaiah 53:8–9 Isaiah 11:10 Psalm 23 See Also Lexham LXX Brenton LXX Further Reading Isaiah 53 Parental Warnings None.
    --------  
    2:10:18
  • The Septuagint — European History
    The story of how Hebrew was smuggled into the Western Church is long and complicated; it spans centuries and involves hundreds of men. In this episode, we have narrowed down the story to a handful of key figures who played pivotal roles. At many points in this timeline, Christian men could have stood up and defended the inspired Greek of the Septuagint, but essentially none did so. At any point in this timeline, Christian men could have stood up and repudiated the wicked use of the Hebrew, but only two did so — both former (converted) Jews. Satan does not have the limitation of a lifespan of but eighty or so years, and he does not sleep or grow tired; the story of Hebrew is the story of Satan’s long-term plan to undermine and collapse the Western Church, and, with her, Christendom. In this second-half of the historical portion of the Septuagint series, we cover the history of the Western Church (from, roughly, Jerome to the Reformation) with regard to how Hebrew came to be used as the basis for the Old Testament. Notably, this history of the Septuagint is almost devoid of any actual use of the Septuagint by the men whose lives and actions make up the narrative, because we, like the Israelites of the Old Testament, left the Word of God sitting in a basement, abandoned and largely forgotten — and, worse, we accepted a corrupted counterfeit from rabbis and made it the basis of our translations. Mercifully and according to His promises, God preserved the Greek for us, and so we can undo the foolishness of centuries past — a topic we will take up in the last episode in this series. Show Notes See Also Further Reading “Johannes Reuchlin (1455–1522): A Unique Philosemitic Public Intellectual” “Johannes Reuchlin: A Voice of Humanism and Esoteric Wisdom” [This site is full of things we categorically recommend against — it is linked for the sole purpose of this one article on Reuchlin.] Parental Warnings At the end of the episode, Luther is quoted and the quote includes the words “whore” and “slut”.
    --------  
    3:17:39
  • The Septuagint — Near Eastern History
    The Word of God has been preserved — miraculously — down through the ages, faithfully transmitted forward from past generations to us. This is according to God’s promises, and yet God nowhere (in the Old Testament) says which language He will use to accomplish this. Many have long claimed that God used Hebrew to do this, but the Hebrew language was never a true written language until the 20th century and, above and beyond this, the Hebrew language was dead for more than two thousand years. How, then, did God preserve His Word? He caused it to be translated into Greek — the Septuagint (LXX). It was the Septuagint that was used by our forefathers in the faith, by the Apostles, and by Christ Himself. In this first of our four-part (really five-part) series on the Septuagint, we cover the history of the Hebrew language and the history of the LXX up until about AD 1000; we trace how the so-called “Masoretic Text” was infiltrated into the Church by those who deny Christ, curse His sheep, and serve another master, and how, tragically, Christians failed to prevent this and permitted the MT to supplant the LXX; and we begin to make our case for a return to the Word of God as He has preserved it and as the Church has always received it — in Greek, as the Septuagint. Show Notes See Also Against the Judaizers Further Reading Letter of Aristeas [Wikipedia] Greek and English Although we do not (yet) have an English translation using the LXX that we unreservedly recommend, we recognize that some will want a version for the sake of comparison. This is one option: The Lexham English Septuagint The Brenton edition can be found in several places online. Parental Warnings None.
    --------  
    2:51:20

Mais podcasts de Ensino

Sobre Stone Choir

Two Lutheran (LCMS) men bring a theological lens to the world, and relate the state of the world back to theology. Topics are timely, challenging, and fearless. We’ll probably make you nervous, sometimes make you angry, but never leave you bored. We are the stones who cry out.
Sítio Web de podcast

Ouve Stone Choir, Português Suave e muitos outros podcasts de todo o mundo com a aplicação radio.pt

Obtenha a aplicação gratuita radio.pt

  • Guardar rádios e podcasts favoritos
  • Transmissão via Wi-Fi ou Bluetooth
  • Carplay & Android Audo compatìvel
  • E ainda mais funções
Aplicações
Social
v7.23.1 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 8/17/2025 - 9:20:50 PM